87

Ребята, очень нужна помощь! Художественный перевод данного стихотворения……

02 мая 2024

Ребята, очень нужна помощь! Художественный перевод данного стихотворения… Желательно в рифму… The applause! delight! the wonder of ourstage! Thou art a monument without a tomb And art alive still while thy book doth live And we have wits to read and phrase to give He was not of an age? But for all time.

категория: английский язык



84

Аплодисменты! Восторг! Чудо нашей сцены! Ты памятник без могилы и искусства живы еще пока твои книги Станет ли жить И у нас есть остроумие, чтобы читать и фразы, чтобы дать Он был не возраст? Но за все время.

Знаете ответ?


Есть интересный вопрос? Задайте его нашему сообществу, у нас наверняка найдется ответ!
Делитесь опытом и знаниями, зарабатывайте награды и репутацию, заводите новых интересных друзей!
Задавайте интересные вопросы, давайте качественные ответы и зарабатывайте деньги. Подробнее...