7 НоябряНа MayflowerЭто длилось где-то 9 недель с того момента как мы уехали и первоначально наделись пересечь море в течение 6 недель. Каптан джонс и его офицеры рассматривали птиц, растения, деревья и другие виды на земле к которой мы были близки, но они не видели ничего больше. Здоровье пассажиров ухудшалось с каждым днем. Уильям Батон, молодой служащий Докстора Самуэля Фулера, умер и мы скинули его в море — 43 градуса к Северу — 2,835 миль от Англии. Это место его могилы.9 ноября В последний раз мы видели землю. На каждом лице была радость. В память об этом дне я написал следующую часть моей поэмы. Вот она: Вместе со штормами и заболеваниями, мы столкнулись со многими опасностями лицом к лицу. Наши семьи погибли, но мы не остановились. И мы достигнули новый мир, как Святые и Чужие, Солдаты удачи и паломники надежды. Перед тем как мы высадились, я решил показать свою поэму Уильяму Брэдфорду. Я хотел бы его упомянуть раньше в этом дневнике. Он святой лидер, человек из великой интеллигенции и мудрости. В отличии от своих друзей, он мог реально быть назван святым. Он запоминает все детали обо всем, что происходило на Mayflower. Я думал что он захочет скопировать мою поэму к себе в журнал, поэтому я показал ему ее. Вот что он сказал: «Мы ни Святые, ни Чужие, вовсе. Мы имеем свои различия, мы все дети Бога, и наш Господь любит нас всех без исключения. Поэтому сейчас все вместе мы паломники Бога и это имя, которые мы все будем называть." Когда я услышал эти умные, мудрые слова, я вовсе не обиделся. Брэдфорд был прав, поэтому сегодня я написал конец своей поэмы. Я надеюсь она ему понравится, когда я покажу ему ее. Мы будем любит эти реки и горные хребты, Мы будем бороться за эту землю до последнего вздоха, И мы останемся здесь навсегда, как Святые и СТранники, Братья и сестры в жизни и в смерти